Gourmet Night
Offer with room night, gourmet diner and breakfast from Euros 135,- per person
One night including breakfast buffet and a candle light dinner in our gastronomic restaurant A l'Echevin with a 4 courses menu and a welcome aperitif
Double room confort or classical : Euros 135,- per person
Double room deluxe with jacuzzi bath : Euros 155,- per person
Special Internet rates
Special offers and rates on our official website
Special offers and prices directly bookable on our official website.
 
 
Hôtel le Maréchal : Quartier "Petite Venise" - 4/6 Place des Six Montagnes Noires 68000 Colmar - tél. : 33 (0) 3 89 41 60 32 - fax : 33 (0) 3 89 24 59 40
 
RESTAURANT
 
  Menu
  Dishes
 
 

 

 

Le Déjeuner du Chef

 

SERVI EXCLUSIVEMENT À MIDI 

(SAUF LES DIMANCHES ET JOURS FÉRIÉS)

 

Tartare de Thon

Sorbet Basilic

 

***

Rable de Lapin au Pignon et Raisin

Jus Tranché au Romarin

 

***

Panna Cotta

A l’Abricot

 

***

 

Café pur arabica et ses mignardises

 

 

Formules Déjeuner (hors boissons) 

 

Plat + Dessert  € 19,-

 

Entrée+ Plat  € 23,-

 

Entrée + Plat + Dessert + Café  € 28,-

 

 

 

Pour accompagner ce menu,

nous vous proposons un

Forfait Boissons au Prix de € 12,- par personne

comprenant deux verres de vin (10 cl) et

une ½ Bouteille d’Eau

 

  

Menu Découverte

avec un accord mets-vins élaboré par notre Chef 

 

 

Escalope de foie gras de canard poêlé aux Asperges en pointes vertes

Gebratene Entenleber mit gruenen Spargelspitzen

Roasted duck lever with green asparges



 

Daurade Royale cuite à la vapeur 

Jus concentré d’une bouillabaisse

Geduenstete Dourade mit einer Fischsosse Bouillabaissse

Dourade with Bouillabaisse Sauce



 

Interlude

Interlude / Intermezzo

 



 

Poitrine de canette aux poivres sechuan 

Samossas de pomme de terre

Entenbrust in Pfeffer Samossas von Kartoffel

Duclbreast with pepper Samossas from potatoes

 



 

Entremets Croustillant praliné

Praliné Entremets

Praliné Entremets

 

 

€ 68.- par personne

Sélection incluse de Vins et Boissons

 

€ 68,- pro Person mit Weine und Getränke inklusiv

€ 68,- pers Person with Wines and Drinks included

  

 

Sélection de vins et boissons inclus par personne (10 cl de vin par verre)

Getränke und passende Weine inklusiv – Drinks and appropriated wines included:

 

- 1 Verre de Pinot blanc Zinck – Eguisheim 2011

- 1 Verre de Muscat Viognier – Domaine Cazes - 2011

- 1 Verre de Pinot noir  P. H.  Ginglinger  -  AB  2011

- ½ Eau minérale

 

 

 

 

 

 

Valse Gastronomique en Six Temps

Ce menu est servi de préférence pour l’ensemble des convives

Dieses Menü wird vorzugweise für alle Gäste  / This menu is preferably served for all the table.

 

  

 

Foie gras de canard confit à la rhubarbe 

Caramel de pomme au miel de sapin

Entenleberterrine mit Rhabarber, Karamell von Tannenhonig

Duck liver pate with rhubarb and honey caramel

 

*** 

 

Risotto caranaroli de homard parfumé à la crème de truffe blanche

Réduction de Balsamique en aigre doux

 Risotto vom Hummer parfümiert mit weißem Trüffelnöl und Balsamico

Risotto of lobster perfumed on white truffle oil and balsamico

 

*** 

 

Filet de bar aux coques et couteaux à la viennoise d’herbes

Gebratenes Wolfsbarschfilet, Herzmuscheln und Messermuscheln in Kräutern

Fried sea bass fillet, with cockles and razor clams prepared on herbs

 

***

Interlude

 

*** 

 

Quasi de veau de lait en petit rôti 

Raviole de légumes sauce Albufera

Milchkalb Medaillon mit Gemüse Ravioli und Albuferra Sosse

Veal medaillon with vegetable ravioli and Albuferra sauce

 

***

Assortiment de trois fromages affinés (en option)

Drei Käse Assortiment / Three Cheese Variation

 

*** 

 

Palette de fruits et sorbets maison

Früchtevariation und hausgemachte Sorbets

 

Fresh fruits and home made sorbet


 

 

€ 78,- par personne – sans fromage – Boissons en Sus

€ 113,- par personne – sans fromage – Sélection de Vins incluse *

 

 

€ 85,- par personne – avec fromage – Boissons en Sus

€ 120,- par personne – avec fromage – Sélection de Vins incluse *

 

* Notre sommelier vous propose un accord mets vins comprenant 5 verres (10 cl)

Zu diesem Menu empfehlen wir Ihnen ausgewählten Weinen (5 Gläser von 10 cl).

 

For this Menu we propose you a wine package (5 Glasses of 10 cl Wine)

 

 

 Menu du Terroir 

 

 

 

 

Asperges en pointe blanche

Au sabayon de saumon fumé

Spargel und Morcheln mit einem pochiertes Ei

Asparagus and morels with a pochedl egg

***

 

Demi pigeonneau de la ferme „Theo Kiffer“

Samossas de petit pois à la française

Jus concentré à l’ail doux en chemise

Halbes Täubchen vom  Bauerhof, samossa von Erbsen und reduktierte Sosse mit Knoblauch

Half  Pigeon from Kieffer’s farm, samossa made with green peas, garlic juice

***

 

 Munster Fermier d’Alsace (en option)

Münsterkäse – Munster Cheese

 

***

 

Fraises marinées façon Romanoff

Sorbet citron

Erdbeeren nach Romanoff Art mit Zitronensorbet

 

Strowberries marinated served with lemon sorbet

 

 

 

€ 34,- par personne – sans fromage – Boissons en sus

€ 38,- par personne – avec fromage – Boissons en sus 

 

 

Plat Végétarien

Selon les produits du marché, le Chef vous élabore un plat ou un menu sur demande 

Auf Anfrage kann der Chef Ihnen Vegetarisches Gericht oder Menu herstellen / On request The Chief proposes you a vegetarian dish or menu

 

 

Menu Petit Gastronome 

Servi jusqu’à 10 ans - Bis 10 Jahre – up to 10 Years old

Le Chef vous propose un menu en fonction des produits du marché

Der Chef empfiehlt Ihnen ein Menü nach Angebot des Marktes / The Chief proposes you a menu according to the products of the market

€ 14,- par enfant – Boissons en sus